{"version":"1.0","provider_name":"Sestogrado","provider_url":"https:\/\/www.sestogrado.it\/en","title":"Sai cosa dire quando sei in parete? (nella lingua giusta) - Sestogrado","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"f7OW64SfW5\"><a href=\"https:\/\/www.sestogrado.it\/en\/sai-cosa-dire-quando-sei-in-parete\/\">Sai cosa dire quando sei in parete? (nella lingua giusta)<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/www.sestogrado.it\/en\/sai-cosa-dire-quando-sei-in-parete\/embed\/#?secret=f7OW64SfW5\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8220;Sai cosa dire quando sei in parete? (nella lingua giusta)&#8221; &#8212; Sestogrado\" data-secret=\"f7OW64SfW5\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script type=\"text\/javascript\">\n\/* <![CDATA[ *\/\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/* ]]> *\/\n<\/script>\n","thumbnail_url":"https:\/\/www.sestogrado.it\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/22.jpg","thumbnail_width":2000,"thumbnail_height":1334,"description":"Comandi vocali e breve dizionario portatile Italiano-Francese-Inglese delle espressioni pi\u00f9 utilizzate in parete, per comunicare in modo efficiente con i tuoi compagni di cordata stranieri.Andare ad arrampicare in nuovi paesi con compagni di cordata stranieri, scoprire gli spot pi\u00f9 belli in compagnia dei local, \u00e9 una delle cose pi\u00f9 belle che la community dei climber ti offre.Purtroppo a volte le barriere linguistiche rendono un po\u2019 difficile comprendersi, soprattutto quando si \u00e8 in parete, con il vento che soffia e noi che gridiamo a squarciagola comandi che il nostro assicuratore non comprende anche se proviamo a tradurli alla lettera.Se fossimo in francia e dicessimo: \u201cArr\u00eat!\u201d, ovvero la traduzione che d\u00e0 Google Translator \u00a0di \u201cSosta\u201d il nostro compagno di cordata sarebbe molto confuso, perch\u00e9 in realt\u00e0 gli avremmo appena detto: FERMATI!. In francese dire \u201cSono in sosta\u201d, viene tradotto \u201cJe suis vach\u00e9\u201d... e cos\u00ec molti altri comandi, anche in inglese, sono formulati in maniera del tutto diversa dalla traduzione letterale."}